French

Detailed Translations for écho from French to Dutch

ECHO:

ECHO

  1. ECHO

Translation Matrix for ECHO:

OtherRelated TranslationsOther Translations
ECHO ECHO

écho:

écho [le ~] noun

  1. l'écho (retentissement; résonance; réflexion; répercussion)
    de echo; de weerklank; geluidsweerkaatsing; de weergalm
  2. l'écho (éclat de voix; résonance; retentissement; )
    het gegalm; luidkeelse uitroep; het geschal
  3. l'écho (résonance)
    de resonantie; klankweerkaatsing; de galm
  4. l'écho
    de echo
    • echo [de ~ (m)] noun

Translation Matrix for écho:

NounRelated TranslationsOther Translations
echo retentissement; réflexion; répercussion; résonance; écho
galm résonance; écho
gegalm beuglement; braillement; cri à tue-tête; grand cri; retentissement; résonance; écho; éclat de voix
geluidsweerkaatsing retentissement; réflexion; répercussion; résonance; écho
geschal beuglement; braillement; cri à tue-tête; grand cri; retentissement; résonance; écho; éclat de voix clairons; flonflons; son du cor
klankweerkaatsing résonance; écho
luidkeelse uitroep beuglement; braillement; cri à tue-tête; grand cri; retentissement; résonance; écho; éclat de voix
resonantie résonance; écho
weergalm retentissement; réflexion; répercussion; résonance; écho
weerklank retentissement; réflexion; répercussion; résonance; écho

Synonyms for "écho":


Wiktionary Translations for écho:

écho écho
noun
  1. een hoorbare terugkaatsing van een gemaakt geluid

Cross Translation:
FromToVia
écho echo echo — reflected sound
écho echo EchoReflexion von Schallwellen, so dass man das ursprüngliche Geräusch zwei- oder mehrfach hört

Related Translations for écho



Dutch

Detailed Translations for écho from Dutch to French

echo:

echo [de ~ (m)] noun

  1. de echo (geluidsweerkaatsing; weerklank; weergalm)
    l'écho; la résonance; le retentissement; la réflexion; la répercussion
  2. de echo
    l'écho

Translation Matrix for echo:

NounRelated TranslationsOther Translations
retentissement echo; geluidsweerkaatsing; weergalm; weerklank gegalm; geschal; luidkeelse uitroep; nagalm
réflexion echo; geluidsweerkaatsing; weergalm; weerklank afspiegeling; afweging; begrip; bespiegeling; bezinning; conceptie; denkbeeld; gedachte; gemijmer; gepeins; getob; gezichtspunt; heroverweging; idee; inkeer; interpretatie; inzicht; lezing; meditatie; mening; mentale voorstelling; mijmering; notie; oordeel; opinie; opvatting; overdenking; overdenking met commentaar; overpeinzing; overweging; reflectie; spiegelbeeld; standpunt; tobben; visie; zienswijze
répercussion echo; geluidsweerkaatsing; weergalm; weerklank repercussie; terugslag; terugstoot
résonance echo; geluidsweerkaatsing; weergalm; weerklank galm; gegalm; geschal; klankweerkaatsing; luidkeelse uitroep; resonantie
écho echo; geluidsweerkaatsing; weergalm; weerklank galm; gegalm; geschal; klankweerkaatsing; luidkeelse uitroep; resonantie

Related Words for "echo":

  • echootje, echootjes

Wiktionary Translations for echo:

echo
noun
  1. een hoorbare terugkaatsing van een gemaakt geluid
echo
Cross Translation:
FromToVia
echo écho echo — reflected sound
echo echo reverberation — An echo, or a series of overlapping echos.
echo écho EchoReflexion von Schallwellen, so dass man das ursprüngliche Geräusch zwei- oder mehrfach hört

ECHO:

ECHO

  1. ECHO

Translation Matrix for ECHO:

OtherRelated TranslationsOther Translations
ECHO ECHO

echoën:

echoën verb (echo, echoot, echode, echoden, geëchood)

  1. echoën (naklinken; galmen; weerklinken)
    se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos
    • résonner verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • réverbérer en echo verb (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
  2. echoën (weergalmen; resoneren; weerkaatsen; )
    résonner; renvoyer; retentir; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos
    • résonner verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • renvoyer verb (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • retentir verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • réverbérer en echo verb (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
  3. echoën (nazeggen; herhalen; napraten; nabouwen)
    répéter; redire; résonner; retentir; se faire l'echo de
    • répéter verb (répète, répètes, répétons, répétez, )
    • redire verb (redis, redit, redisons, redites, )
    • résonner verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
  4. echoën (terugkaatsen; reflecteren; stuiten; weerkaatsen; terugstoten)
    résonner; retentir
    • résonner verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )

Conjugations for echoën:

o.t.t.
  1. echo
  2. echoot
  3. echoot
  4. echoën
  5. echoën
  6. echoën
o.v.t.
  1. echode
  2. echode
  3. echode
  4. echoden
  5. echoden
  6. echoden
v.t.t.
  1. heb geëchood
  2. hebt geëchood
  3. heeft geëchood
  4. hebben geëchood
  5. hebben geëchood
  6. hebben geëchood
v.v.t.
  1. had geëchood
  2. had geëchood
  3. had geëchood
  4. hadden geëchood
  5. hadden geëchood
  6. hadden geëchood
o.t.t.t.
  1. zal echoën
  2. zult echoën
  3. zal echoën
  4. zullen echoën
  5. zullen echoën
  6. zullen echoën
o.v.t.t.
  1. zou echoën
  2. zou echoën
  3. zou echoën
  4. zouden echoën
  5. zouden echoën
  6. zouden echoën
diversen
  1. echo!
  2. echoot!
  3. geëchood
  4. echoënd
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

Translation Matrix for echoën:

VerbRelated TranslationsOther Translations
redire echoën; herhalen; nabouwen; napraten; nazeggen hervatten; navertellen; opnieuw beginnen
renvoyer echoën; galmen; resoneren; schallen; weergalmen; weerkaatsen; weerklinken; weerschallen afmarcheren; afnemen; afschepen; afschrikken; afwimpelen; afzonderen; bang maken; ecarteren; laten inrukken; lichten; omruilen; omwisselen; ontheffen; ontslaan; opschorten; opschuiven; opsturen; pasporteren; posten; reflecteren; rekken; restitueren; retourneren; ruilen; sturen; terugbrengen; teruggeven; terugkaatsen; terugsturen; terugzenden; toewerpen; toezenden; uitstellen; uitsturen; verdagen; verplaatsen; verschrikken; verschuiven; vertragen; vervreemden; verwijderen; verwijzen naar; verwisselen; verzenden; voor zich uitschuiven; weerspiegelen; wegbrengen; wegdoen; weghalen; wegnemen; wegsturen; wegwerken; wegzenden; wisselen
retentir echoën; galmen; herhalen; nabouwen; napraten; nazeggen; reflecteren; resoneren; schallen; stuiten; terugkaatsen; terugstoten; weergalmen; weerkaatsen; weerklinken; weerschallen galmen; hoorbaar zijn; klateren; kletteren; klingelen; luidkeels iets verkondigen; met krachtige stem zingen; rammelen; rinkelen; schallen; schetteren; tetteren; tingelen; tinkelen; weerklinken; weerschallen
répéter echoën; herhalen; nabouwen; napraten; nazeggen de draad weer oppakken; herhalen; hernemen; hervatten; navertellen; oefenen; opnieuw beginnen; repeteren; uitstellen
résonner echoën; galmen; herhalen; nabouwen; naklinken; napraten; nazeggen; reflecteren; resoneren; schallen; stuiten; terugkaatsen; terugstoten; weergalmen; weerkaatsen; weerklinken; weerschallen galmen; hoorbaar zijn; klank voortbrengen; kletteren; klinken; luiden; met krachtige stem zingen; rammelen; schallen; weerklinken; weerschallen
réverbérer en echo echoën; galmen; naklinken; resoneren; schallen; weergalmen; weerkaatsen; weerklinken; weerschallen schallen; weerschallen
se faire l'echo de echoën; herhalen; nabouwen; napraten; nazeggen
se répercuter echoën; galmen; naklinken; resoneren; schallen; weergalmen; weerkaatsen; weerklinken; weerschallen schallen; weerschallen
trouver des échos echoën; galmen; naklinken; resoneren; schallen; weergalmen; weerkaatsen; weerklinken; weerschallen schallen; weerschallen