French

Detailed Translations for ouvert from French to Dutch

ouvert:


Translation Matrix for ouvert:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
aanspreekbaar abordable; accessible; approchable; avenant; indulgent; ouvert
begaanbaar abordable; accessible; approchable; faisable; ouvert; réalisable; viable; à faire; à portée de
benaderbaar abordable; accessible; approchable; avenant; franc; indulgent; ouvert; s'un abord facile
bereikbaar abordable; accessible; approchable; faisable; ouvert; réalisable; viable; à faire; à portée de
onbebouwd désert; non-bâti; non-occupé; ouvert; ouvertement; vacant; vide
onbewimpeld carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours carrément; franc; franche; franchement; librement; ouvertement; sincèrement; à coeur ouvert; à découvert
onomwonden carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; librement; ouvertement; sans détours; sans fard; sincèrement; à coeur ouvert; à découvert
ontvankelijk libre; ouvert; réceptif; sensible; susceptible
onverholen carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; librement; ouvertement; sans détours; sans fard; sincèrement; à coeur ouvert; à découvert
open abordable; accessible; avenant; carrément; franc; franche; franchement; ouvert; pas fermé; s'un abord facile; sans détours de bonne foi; directement; droit; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détour; sincère; sincèrement; tout droit
openhartig carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours avec franchise; carrément; comme il faut; de bonne foi; direct; droit; dévoué; fidèle; fidèlement; franc; franche; franchement; honnête; intègre; librement; loyal; ouvertement; réel; réelle; réellement; sage; sans détours; sincère; sincèrement; vertueux; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; à coeur ouvert; à découvert
openstaand libre; ouvert; réceptif; sensible; susceptible
oprecht carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours adroit; avec franchise; carrément; comme il faut; dans lequel; de bonne foi; direct; droit; dévoué; en quoi; en toute honnêteté; fidèle; fidèlement; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; loyal; ouvertement; ; par où; réel; réelle; réellement; sage; sans détours; sincère; sincèrement; sur laquelle; sur lequel; sur lesquelles; sur lesquels; sur quoi; vertueux; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; à coeur ouvert; à quoi
toegankelijk abordable; accessible; approchable; avenant; faisable; franc; indulgent; ouvert; réalisable; s'un abord facile; viable; à faire; à portée de
toeschietelijk abordable; accessible; approchable; avenant; indulgent; ouvert accommodant; bienveillant; complaisant; obligeamment; obligeant
vatbaar libre; ouvert; réceptif; sensible; susceptible sensible; susceptible
vrij carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours débridé; déréglé; effréné; en liberté; indiscipliné; indomptable; ingouvernable; irrépressible; libre; sans discipline; sans frein; vide
AdverbRelated TranslationsOther Translations
ronduit carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours adroit; avec franchise; carrément; catégorique; catégoriquement; certain; certainement; dans lequel; de bonne foi; direct; droit; effectif; effectivement; en quoi; ferme; franc; franche; franchement; honnête; intègre; librement; ouvertement; ; par où; pur et simple; réel; réellement; sans détours; simplement; sincère; sincèrement; sur laquelle; sur lequel; sur lesquelles; sur lesquels; sur quoi; sûrement; tout bonnement; tout droit; vrai; véritable; véritablement; à coeur ouvert; à découvert; à quoi
vrijelijk carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours
vrijuit carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours calme; calmement; en paix; impassible; sans interruption; sans être dérangé; tranquille
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aangebroken entamé; ouvert
genaakbaar abordable; accessible; approchable; avenant; franc; indulgent; ouvert; s'un abord facile
geopend entamé; exposé; ouvert
niet dicht ouvert; pas fermé
ontsloten exposé; ouvert
opengelegd exposé; ouvert
opengemaakt entamé; ouvert
opengesteld ouvert
rechtdoorzee droit; franc; honnête; loyal; ouvert; sincère

Synonyms for "ouvert":


Wiktionary Translations for ouvert:

ouvert
adjective
  1. Qui n’est pas fermé.

Cross Translation:
FromToVia
ouvert open open — not closed
ouvert open open — prepared to conduct business
ouvert open open — receptive
ouvert open open — public
ouvert open aufundeklinierbar: umgangssprachlich für „offen“

ouvrir:

ouvrir verb (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )

  1. ouvrir (introduire; inaugurer)
    openen; inleiden
    • openen verb (open, opent, opende, openden, geopend)
    • inleiden verb (leid in, leidt in, leidde in, leidden in, ingeleid)
  2. ouvrir (exposer; mettre à nu; découvrir; dénouer; déboutonner)
    openen; openmaken; opendoen; ontsluiten
    • openen verb (open, opent, opende, openden, geopend)
    • openmaken verb (maak open, maakt open, maakte open, maakten open, opengemaakt)
    • opendoen verb (doe open, doet open, deed open, deden open, opengedaan)
    • ontsluiten verb (ontsluit, ontsloot, ontsloten, ontsloten)
  3. ouvrir (déverrouiller; desserrer; tourner; )
    openen; ontsluiten; opendraaien
    • openen verb (open, opent, opende, openden, geopend)
    • ontsluiten verb (ontsluit, ontsloot, ontsloten, ontsloten)
    • opendraaien verb (draai open, draait open, draaide open, draaiden open, opengedraaid)
  4. ouvrir (rendre accessible; révéler; publier; )
    vrijgeven; openstellen; toegankelijk maken; openen
    • vrijgeven verb (geef vrij, geeft vrij, gaf vrij, gaven vrij, vrijgegeven)
    • openstellen verb (stel open, stelt open, stelde open, stelden open, opengesteld)
    • openen verb (open, opent, opende, openden, geopend)
  5. ouvrir (débuter; commencer; partir; )
    beginnen; aanbreken; een begin nemen
  6. ouvrir (entamer la conversation; entamer; aborder; )
    ter sprake brengen; aansnijden; starten; entameren; openen; opwerpen; gesprek aanknopen; te berde brengen; aankaarten; aanknopen
    • ter sprake brengen verb (breng ter sprake, brengt ter sprake, bracht ter sprake, brachten ter sprake, tersprake gebracht)
    • aansnijden verb (snijd aan, snijdt aan, sneed aan, sneden aan, aangesneden)
    • starten verb (start, startte, startten, gestart)
    • entameren verb
    • openen verb (open, opent, opende, openden, geopend)
    • opwerpen verb (werp op, werpt op, werpte op, werpten op, opgeworpen)
    • te berde brengen verb (breng te berde, brengt te berde, bracht te berde, brachten te berde, bracht te berde)
    • aankaarten verb (kaart aan, kaartte aan, kaartten aan, aangekaart)
    • aanknopen verb (knoop aan, knoopt aan, knoopte aan, knoopten aan, aangeknoopt)
  7. ouvrir (commencer; commencer à; démarrer; )
    starten; beginnen; aanvangen; van start gaan
    • starten verb (start, startte, startten, gestart)
    • beginnen verb (begin, begint, begon, begonnen, begonnen)
    • aanvangen verb (vang aan, vangt aan, ving aan, vingen aan, aangevangen)
  8. ouvrir (s'ouvrir; se détacher; se défaire)
    opengaan; losgaan
    • opengaan verb (ga open, gaat open, ging open, gingen open, opengegaan)
    • losgaan verb (ga los, gaat los, ging los, gingen los, losgegaan)
  9. ouvrir (déplier; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup)
    openslaan
    • openslaan verb (sla open, slaat open, sloeg open, sloegen open, opengeslagen)
  10. ouvrir (déverrouiller)
    ontgrendelen; ontsluiten
    • ontgrendelen verb (ontgrendel, ontgrendelt, ontgrendelde, ontgrendelden, ontgrendeld)
    • ontsluiten verb (ontsluit, ontsloot, ontsloten, ontsloten)
  11. ouvrir (percer)
    doorprikken; openprikken
    • doorprikken verb (prik door, prikt door, prikte door, prikten door, doorgeprikt)
    • openprikken verb (prik open, prikt open, prikte open, prikten open, opengeprikt)
  12. ouvrir (percer)
    opensteken
    • opensteken verb (steek open, steekt open, stak open, staken open, opengestoken)
  13. ouvrir (découvrir)
    openbreken; openleggen
    • openbreken verb (breek open, breekt open, brak open, braken open, opengebroken)
    • openleggen verb (leg open, legt open, legde open, legden open, opengelegd)
  14. ouvrir (défaire les boutons; dénouer; défaire; déboutonner)
    ontknopen; losknopen
    • ontknopen verb (ontknoop, ontknoopt, ontknoopte, ontknoopten, ontknoopt)
    • losknopen verb (knoop los, knoopt los, knoopte los, knoopten los, losgeknoopt)
  15. ouvrir (détacher; dégager; libérer; défaire; dénouer)
    losmaken; scheiden; loskrijgen; detacheren; loswerken
    • losmaken verb (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • scheiden verb (scheid, scheidt, scheidde, scheidden, gescheiden)
    • loskrijgen verb (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
    • detacheren verb (detacheer, detacheert, detacheerde, detacheerden, gedetacheerd)
    • loswerken verb
  16. ouvrir (tirer; déboucher)
    opentrekken
    • opentrekken verb (trek open, trekt open, trok open, trokken open, opengetrokken)
  17. ouvrir (se frayer)
  18. ouvrir
    opendrukken
    • opendrukken verb (druk open, drukt open, drukte open, drukten open, opengedrukt)
  19. ouvrir (déployer)
    ontplooien; uiteenvouwen

Conjugations for ouvrir:

Présent
  1. ouvre
  2. ouvres
  3. ouvre
  4. ouvrons
  5. ouvrez
  6. ouvrent
imparfait
  1. ouvrais
  2. ouvrais
  3. ouvrait
  4. ouvrions
  5. ouvriez
  6. ouvraient
passé simple
  1. ouvris
  2. ouvris
  3. ouvrit
  4. ouvrîmes
  5. ouvrîtes
  6. ouvrirent
futur simple
  1. ouvrirai
  2. ouvriras
  3. ouvrira
  4. ouvrirons
  5. ouvrirez
  6. ouvriront
subjonctif présent
  1. que j'ouvre
  2. que tu ouvres
  3. qu'il ouvre
  4. que nous ouvrions
  5. que vous ouvriez
  6. qu'ils ouvrent
conditionnel présent
  1. ouvrirais
  2. ouvrirais
  3. ouvrirait
  4. ouvririons
  5. ouvririez
  6. ouvriraient
passé composé
  1. ai ouvert
  2. as ouvert
  3. a ouvert
  4. avons ouvert
  5. avez ouvert
  6. ont ouvert
divers
  1. ouvre!
  2. ouvrez!
  3. ouvrons!
  4. ouvert
  5. ouvrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ouvrir:

NounRelated TranslationsOther Translations
aanknopen attaché; boutonné; lié
aansnijden fait d'entamer
aanvangen commencement; début
beginnen commencement; début
detacheren détachement
entameren fait d'entamer
ontsluiten dilatation; ouverture
opendoen ouverture
openmaken ouverture
opwerpen jeter en l'air; lancer
VerbRelated TranslationsOther Translations
aanbreken commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner
aankaarten aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
aanknopen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; lier; nouer
aansnijden aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
aanvangen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
beginnen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner annoncrer; commencer; débuter; démarrer; entamer; inaugurer; lancer; mettre en marche; se mettre en marche; se mettre en mouvement
detacheren défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher
doorprikken ouvrir; percer
een begin nemen commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner
een weg vrijmaken ouvrir; se frayer
entameren aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
gesprek aanknopen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer
inleiden inaugurer; introduire; ouvrir
losgaan ouvrir; s'ouvrir; se défaire; se détacher s'ouvrir; se décoller; se découdre; se défaire; se dégager; se dénouer; se détacher
losknopen déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir
loskrijgen défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer
losmaken défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir affranchir; amener; causer; curer; desserrer; débrancher; débrayer; déchaîner; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; délivrer; dénouer; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; relâcher; soulager
loswerken défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
ontgrendelen déverrouiller; ouvrir déverrouiller
ontknopen déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir déchiffrer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; résoudre
ontplooien déployer; ouvrir développer; s'épanouir; éclore
ontsluiten desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; découvrir; dénouer; déverrouiller; dévisser; exposer; mettre à nu; ouvrir; tourner
openbreken découvrir; ouvrir décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
opendoen déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir
opendraaien desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner
opendrukken ouvrir
openen aborder; avancer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; découvrir; démarrer; dénouer; déverrouiller; dévisser; entamer; entamer la conversation; exposer; frayer; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mettre à nu; ouvrir; proposer; publier; rendre accessible; rendre public; révéler; tourner agrandir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; élargir; étendre; évaser
opengaan ouvrir; s'ouvrir; se défaire; se détacher
openleggen découvrir; ouvrir
openmaken déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir
openprikken ouvrir; percer
openslaan déplier; ouvrir; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup
opensteken ouvrir; percer
openstellen déboutonner; dénouer; déverrouiller; frayer; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; révéler
opentrekken déboucher; ouvrir; tirer
opwerpen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; jeter en l'air; lancer; lancer en l'air; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
scheiden défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir cliver; couper; dedoubler; dire adieu à; dissocier; divorcer; découpler; détacher; fissionner; se séparer; séparer
starten aborder; activer; amorcer; avancer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entamer la conversation; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; partir; prendre; proposer; s'activer; se mettre en mouvement; toucher allumer; annoncrer; brancher sur; commencer; démarrer; faire fonctionner; faire marcher; inaugurer; lancer; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact
te berde brengen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; avancer; citer; entamer; invoquer; lancer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
ter sprake brengen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; attiser; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre quelque chose sur le tapis; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; ranimer; raviver; soulever; évoquer
toegankelijk maken déboutonner; dénouer; déverrouiller; frayer; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; révéler
uiteenvouwen déployer; ouvrir
van start gaan activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
vrijgeven déboutonner; dénouer; déverrouiller; frayer; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; révéler accorder un congé; congédier; lancement
zich een weg banen ouvrir; se frayer

Synonyms for "ouvrir":


Wiktionary Translations for ouvrir:

ouvrir
verb
  1. Faire que ce qui clore, fermer, ne le être plus.
ouvrir
verb
  1. laten beginnen, in bedrijf brengen
  2. ontsluiten, openmaken wat afsluit of wat gesloten is
  3. openstellen, toegankelijk maken
  4. (informatica) een bestand inladen

Cross Translation:
FromToVia
ouvrir openen; opendoen open — to make something accessible
ouvrir opendoen; openen; openmaken aufmachenöffnen
ouvrir openen öffnen — etwas aufmachen; offen machen

Related Translations for ouvert