Summary
French to Dutch:   more detail...
  1. passe:
  2. passer:
  3. passé:
  4. Wiktionary:
Dutch to French:   more detail...
  1. passé:
  2. Wiktionary:


French

Detailed Translations for passe from French to Dutch

passe:

passe [le ~] noun

  1. le passe (passe-partout)
    de passe-partout

passe [la ~] noun

  1. la passe (chenal)
    de geul; de vaargeul
  2. la passe (chenal)
    het zeegat

Translation Matrix for passe:

NounRelated TranslationsOther Translations
geul chenal; passe
passe-partout passe; passe-partout
vaargeul chenal; passe
zeegat chenal; passe

Synonyms for "passe":


Wiktionary Translations for passe:

passe
noun
  1. schot naar een medespeler
  2. uiteinde van een rivier of zeearm dat toegang biedt tot de open zee

Cross Translation:
FromToVia
passe loper; moedersleutel master key — a key that opens a set of several locks
passe passage pass — opening, road, or track, available for passing

passer:

passer verb (passe, passes, passons, passez, )

  1. passer (rendre visite; rendre visite à; aller voir; )
    bezoeken; langskomen; voorbijkomen; op bezoek komen; opzoeken; inlopen; aankomen
    • bezoeken verb (bezoek, bezoekt, bezocht, bezochten, bezocht)
    • langskomen verb (kom langs, komt langs, kwam langs, kwamen langs, langsgekomen)
    • voorbijkomen verb (kom voorbij, komt voorbij, kwam voorbij, kwamen voorbij, voorbij gekomen)
    • opzoeken verb (zoek op, zoekt op, zocht op, zochten op, opgezocht)
    • inlopen verb (loop in, loopt in, liep in, liepen in, ingelopen)
    • aankomen verb (kom aan, komt aan, kwam aan, kwamen aan, aangekomen)
  2. passer (passer le temps)
    besteden; doorbrengen; slijten
    • besteden verb (besteed, besteedt, besteedde, besteedden, besteed)
    • doorbrengen verb (breng door, brengt door, bracht door, brachten door, doorgebracht)
    • slijten verb (slijt, sleet, sleten, gesleten)
  3. passer (passer devant; dépasser; rejoindre; rattraper; doubler)
    passeren; voorbijgaan; inhalen; voorbijrijden
    • passeren verb (passeer, passeert, passeerde, passeerden, gepasseerd)
    • voorbijgaan verb (ga voorbij, gaat voorbij, ging voorbij, gingen voorbij, voorbij gegaan)
    • inhalen verb (haal in, haalt in, haalde in, haalden in, ingehaald)
    • voorbijrijden verb (rijd voorbij, rijdt voorbij, reed voorbij, reden voorbij, voorbij gereden)
  4. passer (s'écouler; expirer; se passer; )
    voorbijgaan; verstrijken; verlopen; vervallen; vergaan; aflopen
    • voorbijgaan verb (ga voorbij, gaat voorbij, ging voorbij, gingen voorbij, voorbij gegaan)
    • verstrijken verb (verstrijk, verstrijkt, verstreek, verstreken, verstreken)
    • verlopen verb (verloop, verloopt, verliep, verliepen, verlopen)
    • vervallen verb (verval, vervalt, verviel, vervielen, vervallen)
    • vergaan verb (verga, vergaat, verging, vergingen, vergaan)
    • aflopen verb (loop af, loopt af, liep af, liepen af, afgelopen)
  5. passer (fournir; donner; procurer; )
    verstrekken; verlenen; geven; schenken
    • verstrekken verb (verstrek, verstrekt, verstrekte, verstrekten, verstrekt)
    • verlenen verb (verleen, verleent, verleende, verleenden, verleend)
    • geven verb (geef, geeft, gaf, gaven, gegeven)
    • schenken verb (schenk, schenkt, schonk, schonken, geschonken)
  6. passer (donner; remettre; étendre; tendre)
    aanreiken; geven; reiken; aangeven
    • aanreiken verb (reik aan, reikt aan, reikte aan, reikten aan, aangereikt)
    • geven verb (geef, geeft, gaf, gaven, gegeven)
    • reiken verb (reik, reikt, reikte, reikten, gereikt)
    • aangeven verb (geef aan, geeft aan, gaf aan, gaven aan, aangegeven)
  7. passer
    aanlopen; komen aanlopen
  8. passer
    erdoor komen
    • erdoor komen verb (kom erdoor, komt erdoor, kwam erdoor, kwamen erdoor, erdoor gekomen)
  9. passer (traverser)
    oversteken
    • oversteken verb (steek over, steekt over, stak over, staken over, overgestoken)
  10. passer (traverser)
    dwars oversteken
    • dwars oversteken verb (steek dwars over, steekt dwars over, stak dwars over, staken dwars over, dwars overgestoken)
  11. passer (faire passer à travers; enfoncer)
    doordrukken; doorstoten; drukkend door iets heen brengen
  12. passer (fermer en tirant; tirer; revêtir; )
    aantrekken; dichttrekken
    • aantrekken verb (trek aan, trekt aan, trok aan, trokken aan, aangetrokken)
    • dichttrekken verb (trek dicht, trekt dicht, trok dicht, trokken dicht, dichtgetrokken)
  13. passer (glisser)
    toestoppen
    • toestoppen verb (stop toe, stopt toe, stopte toe, stopten toe, toegestopt)
  14. passer (passer en bateau; doubler)
    voorbijvaren
    • voorbijvaren verb (vaar voorbij, vaart voorbij, voer voorbij, voeren voorbij, voorbij gevaren)
  15. passer (traverser; parcourir)
    reizen door; doorheen reizen

Conjugations for passer:

Présent
  1. passe
  2. passes
  3. passe
  4. passons
  5. passez
  6. passent
imparfait
  1. passais
  2. passais
  3. passait
  4. passions
  5. passiez
  6. passaient
passé simple
  1. passai
  2. passas
  3. passa
  4. passâmes
  5. passâtes
  6. passèrent
futur simple
  1. passerai
  2. passeras
  3. passera
  4. passerons
  5. passerez
  6. passeront
subjonctif présent
  1. que je passe
  2. que tu passes
  3. qu'il passe
  4. que nous passions
  5. que vous passiez
  6. qu'ils passent
conditionnel présent
  1. passerais
  2. passerais
  3. passerait
  4. passerions
  5. passeriez
  6. passeraient
passé composé
  1. ai passé
  2. as passé
  3. a passé
  4. avons passé
  5. avez passé
  6. ont passé
divers
  1. passe!
  2. passez!
  3. passons!
  4. passé
  5. passant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for passer:

NounRelated TranslationsOther Translations
aangeven attestation; déclaration; dénonciation; déposition; présentation
aankomen arrivée
aantrekken attrait; charme; habillement; resserrement; serrage; séduction
inhalen rattrapage
inlopen fait de s'échauffer; échauffement
oversteken fait de traverser
slijten diminuer; usure
vergaan dissolution; décomposition; pourriture; putréfaction
verlopen débauché
verstrijken expiration; écoulement
vervallen expiration; écoulement
VerbRelated TranslationsOther Translations
aangeven donner; passer; remettre; tendre; étendre donner; déclarer; déléguer; dénoncer; dénoncer quelqu'un; déposer; désigner; faire circuler; faire inscrire; indiquer quelquechose; livrer; montrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; signaler; tendre quelque chose à quelqu'un; trahir; transmettre
aankomen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer achever; aller voir; arriver; atteindre; franchir la ligne d'arrivée; fréquenter; gagner en poids; passer voir; prendre des kilos; rendre visite; s'alourdir; venir
aanlopen passer
aanreiken donner; passer; remettre; tendre; étendre donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; remettre aux mains; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
aantrekken boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer admettre; attirer; embaucher; engager; enrôler; habiller; mettre; nommer; prendre en service; recruter; s'habiller; se couvrir; se vêtir
aflopen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller droit à; aller en pente; conduire ses pas vers; descendre en pente douce; finir; prendre fin; s'achever; s'épuiser; se diriger vers; se rendre à; se terminer; terminer; tirer à sa fin; venir à bout de; venir à expiration
besteden passer; passer le temps dépenser
bezoeken aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer aller voir; fréquenter; passer voir; rendre visite
dichttrekken boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer
doorbrengen passer; passer le temps
doordrukken enfoncer; faire passer à travers; passer assommer; barber; casser les pieds; faire passer à travers; pousser à travers; raser
doorheen reizen parcourir; passer; traverser
doorstoten enfoncer; faire passer à travers; passer faire passer à travers; pousser à travers
drukkend door iets heen brengen enfoncer; faire passer à travers; passer
dwars oversteken passer; traverser
erdoor komen passer
geven distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre; tendre; étendre accorder; administrer; appliquer; avantager; donner; donner un médicament; déléguer; déposer; faire avaler; faire circuler; faire consommer; faire prendre; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; privilégier; présenter; remettre; remettre aux mains; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; verser
inhalen doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre compenser; engranger; faire rattraper; faire récupérer; rattraper; rejoindre; rentrer; récupérer; réparer
inlopen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer rattraper; rejoindre; récupérer; se faire avoir
komen aanlopen passer
langskomen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer aller voir; fréquenter; passer voir; rendre visite
op bezoek komen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer
opzoeken aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer chercher; consulter; s'informer
oversteken passer; traverser
passeren doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre arriver; se passer; se produire; survenir
reiken donner; passer; remettre; tendre; étendre aller jusqu'à; arriver à; atteindre
reizen door parcourir; passer; traverser
schenken distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre accorder; ajouter en versant; arroser; avantager; céder; donner; donner cadeau; déverser; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; offrir; privilégier; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; verser; verser encore un peu; vider
slijten passer; passer le temps consommer; s'user; se consumer; se corroder; user; vender
toestoppen glisser; passer
vergaan aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller à la ruine; corrompre; courir à sa perte; courir à sa ruine; décomposer; dégénérer; délabrer; dépérir; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; périr; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier; sombrer; tomber en pourriture
verlenen distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre accorder; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre
verlopen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
verstrekken distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre administrer; appliquer; distribuer; donner un médicament; faire avaler; faire consommer; faire prendre; fournir; mettre à la disposition; procurer; servir; verser
verstrijken aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
vervallen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller en pente; amoindrir; baisser; couler; descendre en pente douce; diminuer; décliner; décroître; délabrer; dépérir; réduire; s'enfoncer; s'enliser; se délabrer; sombrer; tomber en ruïne
voorbijgaan aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; doubler; dépasser; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; passer devant; prendre fin; rattraper; rejoindre; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
voorbijkomen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer aller voir; fréquenter; passer voir; rendre visite
voorbijrijden doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre
voorbijvaren doubler; passer; passer en bateau
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
vervallen expiré; passé; usé; écoulé
ModifierRelated TranslationsOther Translations
vergaan corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
verlopen avili; dans le ruisseau; débauché; expiré; humble; laid; minable; misérable; miteux; moche; passé; pauvre; périmé; vilain; écoulé

Synonyms for "passer":


Wiktionary Translations for passer:

passer
verb
  1. ondanks moeilijkheden er nog goed voorstaan
  2. tot het verleden gaan behoren
  3. voorbijgaan, voorbijsteken, inhalen
  4. langs een bepaald punt gaan.
  5. tot verleden gaan behoren

Cross Translation:
FromToVia
passer doorgeven bequeath — to hand down; to transmit
passer overhandigen hand — to give, pass or transmit with the hand
passer overgaan pass — change from one state to another
passer voorbijgaan pass — elapse
passer voorbijgaan pass — go by, over, etc
passer zift sift — to sieve or strain (something)
passer gebeuren geschehen — (intransitiv) sich ereignen; zutragen
passer gebeuren passierenHilfsverb sein: geschehen, stattfinden
passer slijten; verslijten; verbrengen verbringenbesonders mit Angaben von Zeit und Zeiträumen (Jugend, Alter, Leben, Ferien, Wochenende, usw.): eine Zeitdauer verstreichen lassen
passer overzetten übersetzen — (intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren

passée:


Synonyms for "passée":

  • morte; décédée; défunte; disparue; trépassée; tuée; inanimée; feue

Wiktionary Translations for passée:


Cross Translation:
FromToVia
passée voorbij; voorbije; afgelopen past — having already happened; in the past
passée voorbij; voorbije past — of a period of time: having just gone by
passée voorbij; voorbije; verleden past — grammar: expressing action that has already happened

passé:

passé adj

  1. passé (précédent; ancien; antérieur; d'avant)
  2. passé (ex-; dernier; précédent; )
  3. passé (fini; prêt; fait; )
  4. passé (expiré; écoulé)
  5. passé (disparu; parti; perdu; égaré; péri)
    weg
    – wat je niet meer kunt vinden 1
    • weg adv
      • ik heb overal gezocht maar mijn pen is weg1
  6. passé (pourri; mal; dépravé; )
  7. passé
    de verleden tijd; de onvoltooid verleden tijd; de o.v.t.
  8. passé (dernier)
  9. passé (égaré; perdu; fourvoyé; disparu; péri)
  10. passé (misérable; périmé; pauvre; )
  11. passé (produit)
  12. passé (transmis)

passé [le ~] noun

  1. le passé
    het verleden

Translation Matrix for passé:

NounRelated TranslationsOther Translations
o.v.t. passé
onvoltooid verleden tijd passé
vergaan dissolution; décomposition; pourriture; putréfaction
verleden passé
verleden tijd passé
verlopen débauché
vervallen expiration; écoulement
vorige dernier; précédant
weg chaussée; itinéraire; manche; parcours; piste; portion de route; ronde; route; route pavée; rue; tour; tournée; trajet; voie
VerbRelated TranslationsOther Translations
vergaan aborder; aboutir; aboutir à; aller à la ruine; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; corrompre; courir à sa perte; courir à sa ruine; descendre; décomposer; dégénérer; délabrer; dépérir; expirer; finir; gâcher; gâter; parvenir; parvenir à; passer; pervertir; pourrir; prendre fin; périr; réussir; s'achever; s'arrêter; s'avarier; s'écouler; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se passer; se pourrir; se putréfier; se retrouver; se terminer; se terminer par; sombrer; stopper; terminer; tomber dans; tomber en pourriture
verlopen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
vervallen aborder; aboutir; aboutir à; aller en pente; amoindrir; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; baisser; couler; descendre; descendre en pente douce; diminuer; décliner; décroître; délabrer; dépérir; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réduire; réussir; s'achever; s'arrêter; s'enfoncer; s'enliser; s'écouler; se délabrer; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; sombrer; stopper; terminer; tomber dans; tomber en ruïne
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
afgedaan achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé
afgelopen achevé; ancien; antérieur; d'avant; disposé; exécuté; fait; fini; passé; précédent; préparé; prêt; terminé achevé; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; terminé
armoedig humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé indigent; insuffisant; maigre; minable; misérable; misérablement; miséreux; nécessiteux; pauvre; pauvrement; pouilleux
bedorven corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci avec perversité; dégénéré; dénaturé; pervers; vicieusement; vicieux
flodderig humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé avec négligence; blême; flottant; gris; grisâtre; nonchalant; négligemment; négligent; négligé; peu soigné; terne; trop large
gereed achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé accompli; achevé; cuit; disponible; disposé; effectué; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; terminé; épuisé; éreinté
gewezen ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent en retraite; à la retraite
haveloos humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé crasseux; débraillé; malpropre; négligemment; négligé; sale
jongstleden dernier; passé
klaar achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé accompli; achevé; clair; cuit; disponible; disposé; effectué; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; sans nuages; terminé
kwijt disparu; fourvoyé; parti; passé; perdu; péri; égaré
pover humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé chiche; défavorisé; dépourvu; en être pour ses frais; fluet; frêle; indigent; maigre; minable; mince; misérable; parcimonieux; pauvre; pauvrement; piteusement; piteux; pitoyable; piètre; piètrement; pouilleux; rare; sobre; sobrement
rot corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci désagréable; ennuyeux
rottig corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
schamel humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé défavorisé; dépourvu; en être pour ses frais; fluet; frêle; maigre; mince; misérable; pauvre; pauvrement; piteusement; piteux; pitoyable; piètre; piètrement
sjofel humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé
slecht corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci avec perversité; de second ordre; dégénéré; dénaturé; faible; faux; ignoble; inférieur; mal; malfaisant; mauvais; méchant; médiocre; méprisable; pauvre; perfide; pervers; subalterne; vicieusement; vicieux; vil
toenmalig ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent d'alors; d'autrefois; de l'époque
verdwaald disparu; fourvoyé; passé; perdu; péri; égaré
verleden ancien; antérieur; d'avant; passé; précédent
verloren disparu; fourvoyé; parti; passé; perdu; péri; égaré
verrot corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
vervallen expiré; passé; écoulé usé
voorbij achevé; disposé; expiré; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé; écoulé achevé; après; au-delà de; exécuté; fait; fini; plus loin; préparé; prêt; terminé
voormalig ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
vorig ancien; antérieur; d'avant; passé; précédent
vroeger ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent anciennement; antérieurement; auparavant; autrefois; avant; dans le temps; il y a; jadis; plus tôt; précédemment; voilà
AdverbRelated TranslationsOther Translations
af achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé accompli; achevé; cuit; effectué; en aval; en descendant; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; terminé
sjofeltjes humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé
voorheen ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent anciennement; antérieurement; auparavant; autrefois; avant; dans le temps; il y a; jadis; plus tôt; précédemment; voilà
weg disparu; parti; passé; perdu; péri; égaré changé d'air; de; depuis; disparu; dès; parti; perdu; place; place par là
zoek disparu; parti; passé; perdu; péri; égaré
OtherRelated TranslationsOther Translations
slecht malicieux
ModifierRelated TranslationsOther Translations
beëindigd expiré; passé; écoulé accompli; achevé; cuit; effectué; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; terminé
doorgegeven passé; transmis
ex ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
geweest ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
geëindigd achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé achevé; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; terminé
over achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé achevé; au dessus; au-delà; au-dessus; dessus; exécuté; fait; fini; par-dessus; préparé; prêt; terminé
uit achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé achevé; de; depuis; depuis maintenant; dès; dès maintenant; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; terminé; à partir de maintenant
verder gegeven passé; transmis
vergaan corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
verlopen expiré; humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé; écoulé avili; dans le ruisseau; débauché; laid; moche; vilain
vermist disparu; parti; passé; perdu; péri; égaré
verstreken expiré; passé; écoulé
voltooid achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé achevé; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; terminé
voorgevallen passé; produit
voormalige ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
vorige ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
vroegere ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent

Synonyms for "passé":


Wiktionary Translations for passé:

passé
noun
  1. Le temps écoulé
  2. Temps du verbe exprimant une action ou un état en un temps écoulé
adjective
  1. Qui est périmé.
passé
noun
  1. de voorafgaande tijd
  2. taalkunde|nld geeft aan dat een handeling zich in het verleden afspeelde

Cross Translation:
FromToVia
passé voorbij foregone — Bygone
passé verleden; voorbije; vervlogene past — period of time that has already happened
passé verleden tijd past(grammar) past tense
passé voorbij; voorbije; afgelopen past — having already happened; in the past
passé voorbij; voorbije past — of a period of time: having just gone by
passé voorbij; voorbije; verleden past — grammar: expressing action that has already happened
passé verleden tijd past tense — form of language
passé onvoltooid verleden tijd simple past — the simple past

Related Translations for passe



Dutch

Detailed Translations for passe from Dutch to French

passé:

passé adv

  1. passé

Translation Matrix for passé:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
dépassé passé ingehaald; overschreden; voorbij gestreefd


Wiktionary Translations for passe:


Cross Translation:
FromToVia
passe has-been has-been — person declining in popularity or effectiveness

Related Translations for passe