Summary
French to Dutch: more detail...
- charges:
-
charger:
- laden; bevrachten; beladen; belasten; opdragen; inladen; opladen; op iets laden; opnieuw laden; opladen elektriciteit; beschuldigen; ten laste leggen; aanklagen; betichten; verdenken; incrimineren; verdacht maken; bevelen; gelasten; commanderen; verordenen; decreteren; gebieden; vullen; farceren; opvullen; geweer laden; overdrijven; opkloppen; opblazen; aandikken; opschroeven; overdreven voorstellen; bezwaren; zwaarder maken; verzwaren; gewicht toevoegen; insinueren; aantijgen; verladen
- Wiktionary:
French
Detailed Translations for charges from French to Dutch
charges:
-
la charges (cargaisons)
-
la charges
de draaglasten -
la charges (charges d'une bête de somme)
Translation Matrix for charges:
Noun | Related Translations | Other Translations |
draaglasten | charges | |
ladingen | cargaisons; charges | |
lasten van een lastdier | charges; charges d'une bête de somme | |
vrachten | cargaisons; charges |
Synonyms for "charges":
charges form of charger:
charger verb (charge, charges, chargeons, chargez, chargent, chargeais, chargeait, chargions, chargiez, chargeaient, chargeai, chargeas, chargea, chargeâmes, chargeâtes, chargèrent, chargerai, chargeras, chargera, chargerons, chargerez, chargeront)
-
charger (affréter; recharger; fréter; équiper)
-
charger (accabler; importuner)
-
charger (embarquer; affréter)
-
charger (recharger)
-
charger (recharger)
-
charger (accuser; dénoncer; inculper; incriminer; imputer)
beschuldigen; ten laste leggen; aanklagen; betichten-
ten laste leggen verb (leg ten laste, legt ten laste, legde ten laste, legden ten laste, ten laste gelegd)
-
charger (incriminer; soupçonner; accuser; suspecter; imputer; inculper)
beschuldigen; verdenken; incrimineren; verdacht maken; betichten-
verdacht maken verb (maak verdacht, maakt verdacht, maakte verdacht, maakten verdacht, verdacht gemaakt)
-
charger (ordonner; décréter; assigner; dévouer; régir; commander; sommer; consacrer à; obliger à; diriger)
-
charger (farcir; remplir; bourrer; gonfler)
-
charger (charger un fusil)
-
charger (exagérer; souligner; enfler; grossir; renforcer; outrer)
-
charger (alourdir; renforcer; apesantir; s'aggraver; s'alourdir)
-
charger (insinuer; imputer; accuser)
-
charger (manutentionner)
Conjugations for charger:
Présent
- charge
- charges
- charge
- chargeons
- chargez
- chargent
imparfait
- chargeais
- chargeais
- chargeait
- chargions
- chargiez
- chargeaient
passé simple
- chargeai
- chargeas
- chargea
- chargeâmes
- chargeâtes
- chargèrent
futur simple
- chargerai
- chargeras
- chargera
- chargerons
- chargerez
- chargeront
subjonctif présent
- que je charge
- que tu charges
- qu'il charge
- que nous chargions
- que vous chargiez
- qu'ils chargent
conditionnel présent
- chargerais
- chargerais
- chargerait
- chargerions
- chargeriez
- chargeraient
passé composé
- ai chargé
- as chargé
- a chargé
- avons chargé
- avez chargé
- ont chargé
divers
- charge!
- chargez!
- chargeons!
- chargé
- chargeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for charger:
Synonyms for "charger":
Wiktionary Translations for charger:
charger
Cross Translation:
verb
charger
-
garnir d’une charge.
- charger → laden; belasten met; opdracht geven; opdragen
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• charger | → opdragen | ↔ charge — to assign a duty to |
• charger | → belasten | ↔ charge — to place a burden upon, to assign a duty |
• charger | → aanklagen | ↔ charge — to formally accuse of a crime |
• charger | → inladen | ↔ load — to put a load on |
• charger | → laden | ↔ load — to fill with munition |
• charger | → inlezen; laden | ↔ load — to read into memory |