French

Detailed Translations for filai from French to Dutch

filer:

filer verb (file, files, filons, filez, )

  1. filer (s'échapper; fuir; partir en courant; )
    vluchten; wegkomen; ontvluchten; weglopen; ontsnappen aan; zich vrijmaken; ontkomen; wegrennen; ontglippen
    • vluchten verb (vlucht, vluchtte, vluchtten, gevlucht)
    • wegkomen verb (kom weg, komt weg, kwam weg, kwamen weg, weggekomen)
    • ontvluchten verb (ontvlucht, ontvluchtte, ontvluchtten, ontvlucht)
    • weglopen verb (loop weg, loopt weg, liep weg, liepen weg, weggelopen)
    • ontkomen verb (ontkom, ontkomt, ontkwam, ontkwamen, ontkomen)
    • wegrennen verb (ren weg, rent weg, rende weg, renden weg, weggerend)
    • ontglippen verb (ontglip, ontglipt, ontglipte, ontglipten, ontglipt)
  2. filer (faire de la course; courir; sprinter; )
    rennen; hardlopen
    • rennen verb (ren, rent, rende, renden, gerend)
    • hardlopen verb (loop hard, loopt hard, liep hard, liepen hard, hardgelopen)
  3. filer (s'enfuir; fuir; déserter; s'échapper)
    weglopen; van huis weglopen
  4. filer (siffler)
    zoeven
    • zoeven verb (zoef, zoeft, zoefde, zoefden, gezoefd)
  5. filer (prendre en filature)
    schaduwen
    • schaduwen verb (schaduw, schaduwt, schaduwde, schaduwden, geschaduwd)
  6. filer (se démailler)
    ladderen
    • ladderen verb (ladder, laddert, ladderde, ladderden, geladderd)
  7. filer (ficher le camp; échapper à; lever l'ancre; se faire la paire)
    er vandoor gaan; er tussenuit knijpen
    • er vandoor gaan verb (ga er vandoor, gaat er vandoor, ging er vandoor, gingen er vandoor, er vandoor gegaan)
    • er tussenuit knijpen verb (knijp er tussenuit, knijpt er tussenuit, kneep er tussenuit, knepen er tussenuit, tussenuit geknepen)
  8. filer (échapper; se sauver; esquiver; )
    ervandoor gaan; zich uit de voeten maken; de plaat poetsen; hem smeren
  9. filer (galoper; courir; faire de la course; sprinter; faire de la course à pied)
    galopperen
    • galopperen verb (galoppeer, galoppeert, galoppeerde, galoppeerden, gegaloppeerd)
  10. filer (faire de la course à pied; courir; sprinter; faire de la course; galoper)
    hard rennen; pezen; sprinten; hollen; draven
    • pezen verb (pees, peest, peesde, peesden, gepeesd)
    • sprinten verb (sprint, sprintte, sprintten, gesprint)
    • hollen verb (hol, holt, holde, holden, gehold)
    • draven verb (draaf, draaft, draafde, draafden, gedraafd)
  11. filer (ficher le camp)
  12. filer (presser; se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; )
    opjagen
    • opjagen verb (jaag op, jaagt op, jaagde op, jaagden op, opgejaagd)
  13. filer (brûler le pavé; courir; galoper; droper)
    rennen; racen; hollen
    • rennen verb (ren, rent, rende, renden, gerend)
    • racen verb (race, racet, racete, raceten, geracet)
    • hollen verb (hol, holt, holde, holden, gehold)
  14. filer (se rendre en toute hâte; courir; se rendre en hâte; )
    spoeden; snellen
    • spoeden verb (spoed, spoedt, spoedde, spoedden, gespoed)
    • snellen verb (snel, snelt, snelde, snelden, gesneld)
  15. filer (partir en courant; fuir; ficher le camp; )
    wegrennen; wegstuiven; weghollen; wegsnellen; wegdraven; weghaasten; wegspoeden; wegijlen
    • wegrennen verb (ren weg, rent weg, rende weg, renden weg, weggerend)
    • wegstuiven verb (stuif weg, stuift weg, stoof weg, stoven weg, weggestoven)
    • weghollen verb (hol weg, holt weg, holde weg, holden weg, weggehold)
    • wegsnellen verb
    • wegdraven verb (draaf weg, draaft weg, draafde weg, draafden weg, weggedraafd)
    • weghaasten verb (haast weg, haastte weg, haastten weg, weggehaast)
    • wegspoeden verb (spoed weg, spoedt weg, spoedde weg, spoedden weg, weggespoed)
    • wegijlen verb (ijl weg, ijlt weg, ijlde weg, ijlden weg, weggeijld)
  16. filer (partir en coup de vent; partir en courant; s'enfuir; détaler; s'en aller en courant)
    wegspoeden; wegsnellen; wegrennen; weghollen; wegijlen; weghaasten
    • wegspoeden verb (spoed weg, spoedt weg, spoedde weg, spoedden weg, weggespoed)
    • wegsnellen verb
    • wegrennen verb (ren weg, rent weg, rende weg, renden weg, weggerend)
    • weghollen verb (hol weg, holt weg, holde weg, holden weg, weggehold)
    • wegijlen verb (ijl weg, ijlt weg, ijlde weg, ijlden weg, weggeijld)
    • weghaasten verb (haast weg, haastte weg, haastten weg, weggehaast)
  17. filer (ficher le camp; se tirer; se barrer)
    'm smeren; 'm piepen
    • 'm smeren verb (smeer 'm, smeert 'm, smeerde 'm, smeerden 'm, 'm gesmeerd)
    • 'm piepen verb (piep 'm, piept 'm, piepte 'm, piepten 'm, 'm gepiept)

Conjugations for filer:

Présent
  1. file
  2. files
  3. file
  4. filons
  5. filez
  6. filent
imparfait
  1. filais
  2. filais
  3. filait
  4. filions
  5. filiez
  6. filaient
passé simple
  1. filai
  2. filas
  3. fila
  4. filâmes
  5. filâtes
  6. filèrent
futur simple
  1. filerai
  2. fileras
  3. filera
  4. filerons
  5. filerez
  6. fileront
subjonctif présent
  1. que je file
  2. que tu files
  3. qu'il file
  4. que nous filions
  5. que vous filiez
  6. qu'ils filent
conditionnel présent
  1. filerais
  2. filerais
  3. filerait
  4. filerions
  5. fileriez
  6. fileraient
passé composé
  1. ai filé
  2. as filé
  3. a filé
  4. avons filé
  5. avez filé
  6. ont filé
divers
  1. file!
  2. filez!
  3. filons!
  4. filé
  5. filant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for filer:

NounRelated TranslationsOther Translations
draven galopade; trot
hardlopen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
hollen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
rennen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
schaduwen cernes; filature; ombres mouvantes; prise en filature; yeux cernés
snellen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
VerbRelated TranslationsOther Translations
'm piepen ficher le camp; filer; se barrer; se tirer
'm smeren ficher le camp; filer; se barrer; se tirer
de plaat poetsen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
draven courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
er tussenuit knijpen ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
er vandoor gaan ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
ervandoor gaan décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
galopperen courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
hard rennen courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
hardlopen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
hem smeren décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
hollen brûler le pavé; courir; droper; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
ladderen filer; se démailler
met de noorderzon vertrekken ficher le camp; filer
ontglippen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader dire quelque chose par accident; échapper à
ontkomen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader fuir; s'enfuir
ontsnappen aan ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader
ontvluchten ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader fuir; s'enfuir
opjagen accourir; courir; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte chasser; presser
pezen courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter peiner; se tuer à la tâche; surmener; travailler dur; trimer
racen brûler le pavé; courir; droper; filer; galoper courir; faire de la course; faire de la vitesse; foncer
rennen brûler le pavé; courir; droper; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
schaduwen filer; prendre en filature
snellen accourir; courir; filer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
spoeden accourir; courir; filer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
sprinten courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
van huis weglopen déserter; filer; fuir; s'enfuir; s'échapper
vluchten ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader couler; fuir; s'enfuir; s'écouler
wegdraven ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'éloigner en courant
weghaasten détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
weghollen détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegijlen détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegkomen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader réussir à sortir
weglopen déserter; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader partir; s'en aller
wegrennen détaler; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; réussir à sortir; s'en aller en courant; s'enfuir; s'échapper; s'éloigner en courant; s'évader
wegsnellen détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegspoeden détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegstuiven ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'éloigner en courant partir en coup de vent; s'envoler
zich uit de voeten maken décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
zich vrijmaken ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader
zoeven filer; siffler

Synonyms for "filer":


Wiktionary Translations for filer:

filer
verb
  1. iemand ongemerkt volgen
  2. een lange draad vervaardigen door enkele vezels in elkaar te vervlechten

Cross Translation:
FromToVia
filer spinnen spin — to make yarn
filer spinnen spinnen — einen Faden herstellen, Erstellung von Garn aus einzelnen Fasern
filer spinnen spinnenvon Spinnen, Insekten: mit Hilfe von Drüsen einen Faden herstellen

External Machine Translations: