Summary
Dutch to French: more detail...
- betuttelen:
-
Wiktionary:
- betuttelen → morigéner
- betuttelen → tenir en tutelle, tenir en laisse, dicter sa conduite à, donner un tuteur à, prendre de haut
Dutch
Detailed Translations for betuttelen from Dutch to French
betuttelen:
-
betuttelen
Conjugations for betuttelen:
o.t.t.
- betuttel
- betuttelt
- betuttelt
- betuttelen
- betuttelen
- betuttelen
o.v.t.
- betuttelde
- betuttelde
- betuttelde
- betuttelden
- betuttelden
- betuttelden
v.t.t.
- heb betutteld
- hebt betutteld
- heeft betutteld
- hebben betutteld
- hebben betutteld
- hebben betutteld
v.v.t.
- had betutteld
- had betutteld
- had betutteld
- hadden betutteld
- hadden betutteld
- hadden betutteld
o.t.t.t.
- zal betuttelen
- zult betuttelen
- zal betuttelen
- zullen betuttelen
- zullen betuttelen
- zullen betuttelen
o.v.t.t.
- zou betuttelen
- zou betuttelen
- zou betuttelen
- zouden betuttelen
- zouden betuttelen
- zouden betuttelen
diversen
- betuttel!
- betuttelt!
- betutteld
- betuttelend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Translation Matrix for betuttelen:
Verb | Related Translations | Other Translations |
pinailler | betuttelen | bedillen |
Wiktionary Translations for betuttelen:
betuttelen
Cross Translation:
verb
-
Gronder en faisant de vives remontrances
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• betuttelen | → tenir en tutelle; tenir en laisse; dicter sa conduite à; donner un tuteur à | ↔ bevormunden — (transitiv) eine Person oder eine Gruppe von Personen (Staat, Staatsbürger, Gruppe etc.) nicht selbstständig denken, entscheiden oder handeln lassen |
• betuttelen | → prendre de haut | ↔ patronize — To assume a tone of unjustified superiority |