Summary
Dutch to French: more detail...
- vergelden:
-
Wiktionary:
- vergelden → rembourser, reprendre, revaloir, récompenser
Dutch
Detailed Translations for vergelden from Dutch to French
vergelden:
-
vergelden (wreken)
-
vergelden (met gelijke munt terugbetalen; de bal terugkaatsen)
Conjugations for vergelden:
o.t.t.
- vergeld
- vergeldt
- vergeldt
- vergelden
- vergelden
- vergelden
o.v.t.
- vergold
- vergold
- vergold
- vergolden
- vergolden
- vergolden
v.t.t.
- heb vergolden
- hebt vergolden
- heeft vergolden
- hebben vergolden
- hebben vergolden
- hebben vergolden
v.v.t.
- had vergolden
- had vergolden
- had vergolden
- hadden vergolden
- hadden vergolden
- hadden vergolden
o.t.t.t.
- zal vergelden
- zult vergelden
- zal vergelden
- zullen vergelden
- zullen vergelden
- zullen vergelden
o.v.t.t.
- zou vergelden
- zou vergelden
- zou vergelden
- zouden vergelden
- zouden vergelden
- zouden vergelden
diversen
- vergeld!
- vergeldt!
- vergolden
- vergeldend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Translation Matrix for vergelden:
Verb | Related Translations | Other Translations |
rendre la monnaie de sa pièce à | de bal terugkaatsen; met gelijke munt terugbetalen; vergelden | |
rendre la pareille | de bal terugkaatsen; met gelijke munt terugbetalen; vergelden | |
revaloir | de bal terugkaatsen; met gelijke munt terugbetalen; vergelden | |
venger | vergelden; wreken | zich wreken |
Wiktionary Translations for vergelden:
vergelden
verb
-
rendre à quelqu’un le montant de ses débours ; payer à quelqu’un le prix de ce qu’il avait acheter et qu’il n’a pas reçu ou dont il se refuser à prendre livraison ; compenser des dépenses qu’on a fait faire ou des pertes qu’on a [[causer|causées]
-
Prendre de nouveau. (Sens général)
-
rendre la pareille en bien ou en mal, et plus communément en mal.
-
donner une récompense, faire du bien à quelqu’un en reconnaissance de quelque service, ou en faveur de quelque bonne action.
External Machine Translations: