Swedish
Detailed Translations for uttryck from Swedish to Spanish
uttryck:
-
uttryck
-
uttryck
-
uttryck (ansiktsuttryck; min)
-
uttryck (idiom)
la expresiones -
uttryck (expression)
la sentencia; la exposición; la manifestación; la declaración de testigo; la referencia; la explicación; la expresión; la declaración; la comunicación; el testimonio; la articulación; la pronunciación; la mención; la afirmación -
uttryck (åsiktsförklaring; kommentar; uttalande; yttrande)
Translation Matrix for uttryck:
Synonyms for "uttryck":
Wiktionary Translations for uttryck:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• uttryck | → expresión | ↔ expression — particular way of phrasing an idea |
• uttryck | → expresión | ↔ expression — colloquialism or idiom |
• uttryck | → expresión; aspecto | ↔ expression — facial appearance |
• uttryck | → expresión | ↔ expression — mathematics: arrangement of symbols |
• uttryck | → expresión | ↔ expression — (computing) a piece of code in a high-level language that returns a value |
• uttryck | → expresión; frase | ↔ phrase — short written or spoken expression |
• uttryck | → sintagma | ↔ phrase — grammar: group of two or more words that express an idea but do not form a complete sentence |
• uttryck | → formular; expresar; frasear | ↔ phrase — to express by means of words |
• uttryck | → expresión | ↔ Ausdruck — in der Logik, Plural 1: eine bestimmte Aussage |
• uttryck | → expresión | ↔ Ausdruck — in der Sprachforschung und Semiotik, Plural 1: ein Wort oder eine Gruppierung von Worten |
• uttryck | → expresión | ↔ Ausdruck — in der Mathematik und Programmierung, Plural 1: ein syntaktisches Konstrukt |
• uttryck | → expresión | ↔ Ausdruck — in der Psychologie, Plural 1: die Körperhaltung, Mimik, Miene, Gestik, etc. |
• uttryck | → locución; término; expresión | ↔ locution — linguistique|fr Unité fonctionnelle du langage, composée de plusieurs mots graphiques, appartenant à la langue et devant être apprise en tant que forme globale non divisible. |
uttryck form of uttrycka:
-
uttrycka (formulera; ge uttryck åt)
-
uttrycka (verbalisera; ge röst åt; formulera i ord)
redactar; formular; expresar; frasear; expresarse-
redactar verb
-
formular verb
-
expresar verb
-
frasear verb
-
expresarse verb
-
-
uttrycka
manifestar-
manifestar verb
-
Conjugations for uttrycka:
presens
- uttrycker
- uttrycker
- uttrycker
- uttrycker
- uttrycker
- uttrycker
imperfekt
- uttryckte
- uttryckte
- uttryckte
- uttryckte
- uttryckte
- uttryckte
framtid 1
- kommer att uttrycka
- kommer att uttrycka
- kommer att uttrycka
- kommer att uttrycka
- kommer att uttrycka
- kommer att uttrycka
framtid 2
- skall uttrycka
- skall uttrycka
- skall uttrycka
- skall uttrycka
- skall uttrycka
- skall uttrycka
conditional
- skulle uttrycka
- skulle uttrycka
- skulle uttrycka
- skulle uttrycka
- skulle uttrycka
- skulle uttrycka
perfekt particip
- har uttryckt
- har uttryckt
- har uttryckt
- har uttryckt
- har uttryckt
- har uttryckt
imperfekt particip
- hade uttryckt
- hade uttryckt
- hade uttryckt
- hade uttryckt
- hade uttryckt
- hade uttryckt
blandad
- uttryck!
- uttryck!
- uttryckt
- uttryckande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for uttrycka:
Synonyms for "uttrycka":
Wiktionary Translations for uttrycka:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• uttrycka | → expresar | ↔ express — to convey meaning |
• uttrycka | → formular; expresar; frasear | ↔ phrase — to express by means of words |
• uttrycka | → escurrir | ↔ ausdrücken — etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren |
• uttrycka | → expresar artístico | ↔ ausdrücken — sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen |
• uttrycka | → expresar; formular | ↔ ausdrücken — sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen |
• uttrycka | → exprimir | ↔ ausdrücken — den Saft von Frucht durch Andruck oder Pressen gewinnen |
• uttrycka | → exteriorizar | ↔ ausdrücken — ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen |
• uttrycka | → expresar; significar | ↔ aussagen — Einen Sachverhalt ausdrücken; eine Bedeutung haben |
• uttrycka | → afirmar | ↔ aussagen — Etwas mit Bestimmtheit sagen |
• uttrycka | → representar; describir; jugar; tocar; expresar; enunciar | ↔ représenter — présenter de nouveau. |