Summary
Swedish to Spanish: more detail...
- öva:
-
Wiktionary:
- va! → ¡qué!, ¿no?, ¿cómo?
- va → no, mande, cómo, perdóname, verdad, cierto, ¿cómo dice?
- öva → hacer ejercicio, practicar, entrenar, entrenarse, ejercitar
Spanish to Swedish: more detail...
-
vía:
- väg; gata; järnväg
- spår; tips; ledtråd; indikation; fingervisning; körbana; växlingsspår; vägdel; körfält
- ir:
- irse:
- Wiktionary:
Swedish
Detailed Translations for va! from Swedish to Spanish
va:
Synonyms for "va":
Wiktionary Translations for va:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• va | → no | ↔ eh — used as a tag question |
• va | → mande; cómo; perdóname | ↔ excuse me — request to repeat |
• va | → verdad; cierto | ↔ gell — süddeutsch, österreichisch, schweizerdeutsch, auch elsässisch (umgangssprachlich): nicht wahr? Eine die Satzaussage verstärkende Partikel, die sowohl in Aussage- als auch in Frage- oder Aufforderungssätzen verwendet werden kann; mitunter auch für Sachverhalte verwendet, die für den Sprecher oder den Angesprochenen |
• va | → ¿cómo dice?; cómo | ↔ hä — (umgangssprachlich), salopp, brüskierend: eine als unhöflich oder unerzogen angesehene, stellvertretend für im Grunde alle Frageworte zur Nachfrage bei (vermeintlichen) Unklarheiten, Unverständlichkeit mit der Tendenz zur Sinnlosigkeit und Abwertung der [[vorhergehend |
va! form of öva:
-
öva
practicar; repetido; ejercitarse; hacer ejercicios; repetir; ejercitarse en; repasar-
practicar verb
-
repetido verb
-
ejercitarse verb
-
hacer ejercicios verb
-
repetir verb
-
ejercitarse en verb
-
repasar verb
-
-
öva (träna)
-
öva (träna)
-
öva (praktisera; studera)
-
öva (repetera)
-
öva (undervisa; träna; instruera; handleda)
enseñar; capacitarse para; educar; instruir; formar; prepararse para-
enseñar verb
-
capacitarse para verb
-
educar verb
-
instruir verb
-
formar verb
-
prepararse para verb
-
-
öva (exercera; drilla)
hacer ejercicios; maniobrar; ejecutar maniobras-
hacer ejercicios verb
-
maniobrar verb
-
ejecutar maniobras verb
-
Conjugations for öva:
presens
- övar
- övar
- övar
- övar
- övar
- övar
imperfekt
- övade
- övade
- övade
- övade
- övade
- övade
framtid 1
- kommer att öva
- kommer att öva
- kommer att öva
- kommer att öva
- kommer att öva
- kommer att öva
framtid 2
- skall öva
- skall öva
- skall öva
- skall öva
- skall öva
- skall öva
conditional
- skulle öva
- skulle öva
- skulle öva
- skulle öva
- skulle öva
- skulle öva
perfekt particip
- har övat
- har övat
- har övat
- har övat
- har övat
- har övat
imperfekt particip
- hade övat
- hade övat
- hade övat
- hade övat
- hade övat
- hade övat
blandad
- öva!
- öva!
- övad
- övande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for öva:
Wiktionary Translations for öva:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• öva | → hacer ejercicio | ↔ exercise — to perform activities to develop skills |
• öva | → practicar | ↔ practice — to repeat an activity as a way of improving one's skill |
• öva | → practicar | ↔ practice — to perform or execute a craft or skill |
• öva | → entrenar; entrenarse | ↔ train — to practice an ability |
• öva | → ejercitar | ↔ üben — eine Tätigkeit wiederholen, um einen Lernprozess einzuleiten und eine Fähigkeit zu lernen |
Wiktionary Translations for va!:
Spanish
Detailed Translations for va! from Spanish to Swedish
vía:
-
el vía (calzada; carretera; pista; carril; órbita)
-
el vía (vía del tren; férrea; vía de ferrocarriles; ferrocarril)
-
la vía (espuela; espolón; huella; esporo; vestigio; indicación)
-
la vía (carril; calzada)
-
la vía
växlingsspår-
växlingsspår noun
-
-
la vía (carríl)
-
la vía (franja; carríl)
Translation Matrix for vía:
Related Words for "vía":
Synonyms for "vía":
Wiktionary Translations for vía:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• vía | → spår | ↔ spoor — twee met elkaar verbonden ijzeren staven waarover een trein rijdt |
• vía | → körbana | ↔ rijbaan — weggedeelte bestemd voor voertuigen |
• vía | → körbana | ↔ Fahrbahn — befestigte Oberseite, Fahrfläche einer Straße |
• vía | → spår; räls | ↔ Gleis — Fahrweg für Schienenfahrzeuge, der aus zwei parallel verlaufenden Schienen besteht |
• vía | → järnväg; järnvägsspår | ↔ railway — track, consisting of parallel rails |
• vía | → via | ↔ via — by way of |
• vía | → väg | ↔ way — wide path |
• vía | → gång; stråt; väg | ↔ route — Traductions à trier suivant le sens. |
va! form of ir:
-
ir (dirigirse)
-
ir (mover adelante; andar; mover; correr)
-
ir
Conjugations for ir:
presente
- voy
- vas
- va
- vamos
- vaís
- van
imperfecto
- iba
- ibas
- iba
- ibamos
- ibáis
- iban
indefinido
- fuí
- fuiste
- fue
- fuimos
- fuisteis
- fueron
fut. de ind.
- iré
- irás
- irá
- iremos
- iréis
- irán
condic.
- iría
- irías
- iría
- iríamos
- iríais
- irían
pres. de subj.
- que vaya
- que vayas
- que vaya
- que vayamos
- que vayáis
- que vayan
imp. de subj.
- que fuera
- que fueras
- que fuera
- que fueramos
- que fuerais
- que fueran
miscelánea
- ¡ve!
- ¡id!
- ¡no vayas!
- ¡no vayáis!
- ido
- yendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for ir:
Synonyms for "ir":
Wiktionary Translations for ir:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ir | → åka; resa; gå; fara | ↔ go — to move from a place to another that is further away (jump) |
• ir | → gå | ↔ gaan — zich in een bepaalde richting bewegen |
• ir | → gå | ↔ gehen — mit einem abhängigen Infinitiv eines Verbs: einen anderen Ort aufsuchen, um dort die mit dem anderen Verb beschrieben Handlung auszuführen |
• ir | → gå | ↔ gehen — einen Ort oder eine Zusammenkunft verlassen |
• ir | → gå | ↔ gehen — sich schreitend, schrittweise fortbewegen |
• ir | → öppnas; ringa; stängas | ↔ gehen — (intransitiv), mit einer Vorrichtung als Subjekt: die diesem eigene, charakteristische Aktion ausführen |
• ir | → gå | ↔ gehen — funktionieren / funktionsfähig sein |
• ir | → pågå | ↔ gehen — [bereits] im Gange sein, (abgeschlossene Vorgänge:) dauern |
• ir | → gå | ↔ gehen — (Computer) auf etwas gehen: den Mauszeiger auf etwas bewegen und ggf. anklicken oder öffnen |
• ir | → stå till | ↔ gehen — Aussage treffen über das Wohlbefinden oder den Gesundheitszustand |
• ir | → fara; resa | ↔ reisen — sich von einem Ort zum nächsten bewegen |
• ir | → sträva | ↔ streben — sich voller Energie zu einem bestimmten Ort, Ziel hin bewegen |
• ir | → gå; åka | ↔ aller — Se déplacer jusqu’à un endroit. |
va! form of irse:
-
irse (partir; salir; largarse; marcharse)
-
irse (salir; dejar; marcharse; retirarse; abandonar; cesar)
-
irse (salir; marcharse; irse de viaje)
-
irse (irse de viaje; salir; marcharse; partir; abandonar; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
irse (largarse; marcharse; salir; escaparse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
-
irse (retirar)
Conjugations for irse:
presente
- me voy
- te vas
- se va
- nos vamos
- os vaís
- se van
imperfecto
- me iba
- te ibas
- se iba
- nos íamos
- os ibais
- se iban
indefinido
- me fue
- te fuiste
- se fue
- nos fuimos
- os fuisteis
- se fueron
fut. de ind.
- me iré
- te irás
- se irá
- nos iremos
- os iréis
- se irán
condic.
- me iría
- te irías
- se iría
- nos iríamos
- os iríais
- se irían
pres. de subj.
- que me vaya
- que te vayas
- que se vaya
- que nos vayamos
- que os vayáis
- que se vayan
imp. de subj.
- que me fuera
- que te fueras
- que se fuera
- que nos fuéramos
- que os fuerais
- que se fueran
miscelánea
- ¡vete!
- ¡idos!
- ¡no te vayas!
- ¡no os vayáis!
- ido
- yéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for irse:
Synonyms for "irse":
Wiktionary Translations for irse:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• irse | → gå; avresa; avlägsna; avgå; resa; köra sin väg | ↔ depart — to leave |
• irse | → avresa; lämna | ↔ leave — To depart (intransitive) |
• irse | → sticka; pysa; dra; kila; rusa; springa | ↔ skedaddle — move or run away quickly |
• irse | → lämna | ↔ verlaten — weggaan |
• irse | → ge sig iväg | ↔ partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase : |