Summary
Swedish to French: more detail...
-
göra sig gällande:
-
Wiktionary:
göra sig gällande → importance, notoriété, mettre en valeur
-
Wiktionary:
Swedish
Detailed Translations for göra sig gällande from Swedish to French
göra sig gällande: (*Using Word and Sentence Splitter)
- göra: faire; réaliser; accomplir; exécuter; s'acquitter de; créer; produire; fabriquer; concours
- avundas: envier; porter envie à
- brottas: lutter; catcher
- brännas: attacher; coller
- dagas: commencer à faire jour; se lever
- finnas: vivre; exister; arriver; survenir; se passer; se produire
- flockas: s'amasser
- frodas: réussir; prospérer; aller bien
- fäktas: cloisonner
- förbittras: aigrir; se rendre amer; rendre amer; se courroucer
- förenas: confluer
- förfäras: frémir; être horrifié par; frémir d'horreur
- förlängas: allonger
- förskräckas: s'effrayer
- försoffas: piétiner; stagner; ramer; être bloqué; être au point mort; rester court
- förstummas: se taire; s'apaiser
- förstärkas: renforcer; consolider; fortifier; raffermir
- försämras: baisser; pourrir; décliner; empirer; s'aggraver; se détériorer; s'affaiblir; se décomposer; se pourrir
- gnabbas: discuter; se disputer; polémiquer; chicaner; discutailler; être en bisbille avec quelqu'un
- gruffas: se battre; tabasser; se cogner; se bagarrer; se chamailler; se quereller; castagner; battre le fer; taper dur; aller sur le pré; se battre en duel
- splittras: éclater; fendre; scinder; exploser; hacher; fissurer; se fendre; cliver; exploder; se fendiller
- sprängas: éclater; soulever; s'envoler; exploser; exploder; être emporté par le vent
- stegras: relever; élever; augmenter; rehausser; majorer; surélever
- stärkas: renforcer; consolider; fortifier; raffermir
- stötas: courir; foncer; presser; hâter; se dépêcher; se presser; s'empresser; se hâter; faire de la vitesse
- gälla: compatir; s'intéresser; retenir; garder; concerner; toucher; regarder; maintenir; conserver; s'agir de; se maintenir; être valable
- gällande: juste; valable; fondé; autorisé; légitime; valide; licite; en règle; concernant; actuel; moderne; à la page; d'actualité; d'aujourd'hui; au goût du jour
Wiktionary Translations for göra sig gällande:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• göra sig gällande | → importance; notoriété; mettre en valeur | ↔ Geltung — Bedeutung, Wirkung |